Kirim Karya

SKSP Book Store
No Result
View All Result
  • Esai
    • Esai
    • Esai Terjemahan
  • Puisi
    • Puisi
    • Puisi Terjemahan
  • Cerpen
  • Gurit
  • Galeri
  • Katalog Buku
    • Info Buku
    • Beli Buku
  • Tentang Redaksi
  • Kerjasama Korea Selatan
  • Esai
    • Esai
    • Esai Terjemahan
  • Puisi
    • Puisi
    • Puisi Terjemahan
  • Cerpen
  • Gurit
  • Galeri
  • Katalog Buku
    • Info Buku
    • Beli Buku
  • Tentang Redaksi
  • Kerjasama Korea Selatan
No Result
View All Result
SKSP Book Store
No Result
View All Result
Home Puisi Terjemahan

Puisi Yu Yeong Suk [유영숙 시인 시]

Admin by Admin
2 Juli 2024
2
Puisi Yu Yeong Suk [유영숙 시인 시]
Share on TelegramShare on WhatsappShare on Twitter

 

 

 

Salju
Turun
di
Bukit Kampung Halamanku

 

Pada
waktu ini di sekitar kampung halamanku termasuk pekarangan
turun salju semalam suntuk membuat seprai yang putih

Turun
serpihan salju di tungggul pohon kawista

Baik
di tempat penyimpanan tempayan lauk pauk

maupun
di atas daun buah kesemak, saljunya

mekar
dengan nyaman bagaikan rumah sendiri

Dongeng yang diceritakan oleh nenek

di
tepi tungku kamar mekar bunga musim dingin

bersama
dengan aroma kentang manis bakar

Pada
waktu ini

salju
turun di kampung halamanku

Aroma
jujube yang
semerbak

di
antara cangkir teh yang saling berhadapan

 

 



 

눈 내리는 고향 언덕엔

 

이맘때쯤 내 고향 언저리
울 안 모과나무 시린 등걸엔
하얀 눈이 밤새워 이불깃을 짓겠지
제 집인 양 장독대에 내려앉은
감 잎 서너 장에게도
눈송이는 피어 포근하겠지
방 안 화롯가에서
할머니가 들려주시던 옛이야기가
함께 익어가던 군고구마 향에
아슴한 겨울 꽃을 피워내겠다

지금쯤
눈 내리는 내 고향집에서는
마주한 찻잔을 사이에 두고

도란도란 대추향을 풀어내겠다

 

 



 

Bulan Maret

 

Bagaikan seikat lobak yang dibersihkan rapi dengan
air yang mengalir

warna
rerumputan yang bening meresap ke celah jari kaki

Dengan rasa segar dan astringen seperti kunyahan tunas

yang
baru bertumbuh di suatu pojok penuh sinar matahari

Datang
bulan Maret yang mencuci tubuhnya

di
setiap tangkai pohon magnolia bermunculan secara padat

tunas
sebesar gigi taring anak

daun
bunga saling bertabrakkan di dalam sarang

menimbulkan
rasa geli

Dengan murah hati tersenyum tanpa peduli

keributan di pekarangan sempit

Sinar
bulan yang sebak mengetok kertas pelindung angin

Berdiri
di belakang ambang pintu

Tak
dapat menyadari umurnya

hanya
merasa malu karena manja

Menyerahkan
kehangatanku kepada gudeul

sambil
mengurung sinar bulan Maret

di
kamar
yang
penuh

Pada
malam musim semi ini

aku menahan
bulan Maret yang melarikan diri

segenggam
demi segenggam

bagaikan
aliran masa remaja

 

 

* gudeul : sistem pemanasan tradional bangsa Korea di bawah
lantai rumah

 

 



 

삼월

    

잘 다듬어진 열무 한 다발 흐르는 물에 씻어 놓은 듯

말간 풀빛이 발가락 사이를 파고들면

모퉁이 돌아선 양지에 갓 올라온

머위 한 잎 베어 문 듯 쌉쌀한 개운함으로

몸을 씻는 삼월이다

목련 가지마다 어린아이 송곳니만 한 게 촘촘히 돋아나

둥지 안에 꽃잎 부딪치는 간지러움에

조그만 마당이 소란스러워도 너그럽게 웃어도 준다

차오른 달빛이 서걱서걱 문풍지를 두드리고

문지방을 넘어 등 뒤에 서면

제 나이 분간 못하고 철없이 귀밑 붉어져

식어버린 구들에 내 몸의 온기를 내어주며

방안 가득 삼월의 달빛을 가둔다

청춘의 한 자락 흐르듯

한 움큼씩 빠져나가려는

삼월을

온몸으로 막아보는 봄밤이다.

 

 

 

 

Pada Musim Gugur

 

 

Ingin menjadi seorang wanita

yang memanen sinar mentari pada musim gugur

untuk menjahit blus berwarna emas

Mengikat asal mula dedaunan yang rontok di bawah kaki

untuk membuat tirai yang digantung

Ingin melihat senja yang semakin merah

Tanpa sadar, bayangan musim gugur

telah duduk di bawah kuku jariku

Bersama seorang gadis

di ladang ilalang

 

 



 

가을에는

 

가을엔 노랗게 익어가는 햇살을 거두어

금빛 저고리를 바느질하는 아낙이고 싶다

발 밑에 뒹구는 낙엽들의 사연을 엮어서

발을 만들어 걸어 놓고

더 붉어지는 노을을 바라보고 싶다

어느덧 가을의 그림자는

내 손톱 밑에 들어와 앉는다

갈대 숲을 거닐던 소녀를 데리고.

 

(인니어 번역 : 김영수/Diterjemahkan oleh Kim, Young Soo)

 



 

Profil Penyair [시인 소개]

 

 

Yu yeong suk, naik
panggung dunia sastra lewat Siwa Sanmun tahun 2013. Bergiat sebagai
anggota Komunitas Sastrawan Siwa Sanmun, anggota cabang Kochang,
Perhimpunan Sastrawan Korea, anggota Perhimpunan Sastrawan Jeonbuk

 

유영숙
:
2013 시와 산문 등단.
한국문인협회 고창군지부 회원.
전북문인협회 회원

 

Admin

Admin

SKSP

POPULER

Puisi – Puisi Quinta Sabrina

Puisi – Puisi Quinta Sabrina

2 Juli 2024

Tentang Redaksi

11 Juli 2024
Puisi – Puisi Tania Rahayu

Puisi – Puisi Tania Rahayu

2 Juli 2024
Puisi-puisi Rifqi Septian Dewantara

Puisi-puisi Rifqi Septian Dewantara

15 November 2024
  • Disclaimer
  • Kebijakan & Privasi
  • Kerjasama Korea Selatan

© 2024 SKSP - All Rights Reserved.

No Result
View All Result
  • Esai
    • Esai
    • Esai Terjemahan
  • Puisi
    • Puisi
    • Puisi Terjemahan
  • Cerpen
  • Gurit
  • Galeri
  • Katalog Buku
    • Info Buku
    • Beli Buku
  • Tentang Redaksi
  • Kerjasama Korea Selatan

© 2024 SKSP - All Rights Reserved.

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In