Ikan yang
Menyeleweng
Selama ini hanya berlari-lari ke depan
Saat ini yang dinanti-nantikan
dengan hati riangan
menegakkan sirip
membelah arus air dengan kuat
Daging ikan pipih yang masih segar dari Laut Timur
diletakkan di depan
Kami mengunyah tulang ombak putih
sambil makan waktu yang lebih liat daripada nyawa
sebagai hidangan sampingan
Mengambil sambungan cerita yang tersisa
setelah dikunyah oleh orang lain
dari telepon genggam
untuk mencabut bongkol satu sama lain
bagaikan memamah potongan gurita kecil
Sampai saat akan kehilangan angin nelayan
di rumah makan ‘Ikan yang Menyeleweng’
mengunyah waktu-waktu lama
Hari itu menumpuk penuh kerinduannya di dalam jala
바람난 물고기
앞만 보고 달려온 시간
모처럼 가벼운 마음으로
지느러미 세우고
힘차게 물살 가른다
동해서 달려와 펄떡이는
가자미 속살 앞에 놓고
우린 목숨보다 질긴
시간을 안주삼아
하얀 파도 뼈 채 씹었다
남들이 씹다 남겨둔
뒷이야기까지
휴대전화에서 꺼내
토막 낸 세발낙지를 씹듯
그렇게 서로 옹이를 뽑았다
참으로 오랜만에
어부의 바람 사라질 때까지
‘바람난 물고기’ 집에서
묵은 세월 씹고 온 날은
그물 가득 그리움이 쌓인다
Paman Keong
Dia membangun tempat keramat di punggungnya
Di dalam tempat keramat beberapa angin tinggal bersama
dan ada juga lampu 60 daya lilin yang mengayun
Kalau tempat keramat itu berat
menimbulkan dayu dari sendi lutut yang hiruk-pikuk
tapi selalu mengingatkan bunga violet kecil di tempatnya
Dari seberang jalan masuk ke desa
cerita-cerita duniawi yang kacau melanda bagaikan arus
air pasang
melepaskan topi dan berjalan di ladang jawawut hijau
Saat ini, suatu petang hari pada bulan April
pohon wilow dan pohon ceri menaikkan lampu bunga
Aku yang kehilangan itu
menyanyi pemandangan indah dengan puput
달팽이아재비
그는 등에 신전을 짓고 산다
그 신전 속에 몇 점의 바람이 모여
살고
흔들리는 60촉 백열등이 있다
신전이 무거울 땐 무릎관절에서 신음소리가
아우성칠 때도 있지만
그 신전에 사는 어린 제비꽃을 생각한다
동구 밖 너머에서
어지러운 세상 이야기가 밀물처럼 밀려오면
모자를 벗고 청 보리밭을 걸었다
수양버드 벚나무들이 꽃등을 피워 올리는
4월의 오후다 그를 잃어버린
나는 풀피리로 청산별곡을 부르고 있다
Orang yang Masuk
ke dalam Kunci
Memasang kunci pada mulut
Dia yang belum dipasang sayap
mulutnya sangat lemah untuk melanjutkan kehidupan di kota
akhirnya masuk ke dalam kunci
setelah bibirnya dipasang pada belakang kepala
Hari aksara tanpa berkata apa-apa
mengumpulkan kode-kode yang dituangkan dari lubang
untuk menyempurkan papan teka-keti
tapi satu bagiannya tak dapat ditempelkan
Setelah dikunci
segala hal yang dihanyukan dari masa silam
baru mulai berenang di dalam tong
Bagaikan cengkerik yang tak dapat melihat bayangan
sendiri
menangis sekeras-kerasnya di bawah terik mata hari
tapi hanya emoticon saja yang tak dapat diuraikan
keluar dari lubang kecil
Pagi-pagi, setiap orang yang menggigit kode masing-masing
keluar dari rumahnya
자물통으로 들어간 사람
입에 자물통을 채웠다
날개를 달지 못한 그는
도시서 살기에 연약한 입 때문에
입술을 뒤통수에 달고
자물통으로 들어갔다
말없는 문자의 날은
구멍에서 쏟아내는 기호들 모아
퍼즐 판에 끼워 보지만
끝내 맞추지 못한 한 조각
자물통 채워지면서
과거로부터 떠내려 온 모든 것들
통 속에서 헤엄친다
제 그림자 볼 수 없는 매미처럼
땡볕에 울음 쏟아 보지만
작은 구멍으로 흘러나온 건
해독 불가의 이모티콘 뿐
새벽, 저마다 암호 입에 물고 집을 나선다
(인니어
번역 : 김영수/Diterjemahkan oleh Kim, Young Soo)
Profil Penyair [시인 소개]
Jeong Eun Yul. Naik panggung dunia sastra lewat 『Siwa
Sanmun』 pada tahun 2012. Bergiat sebagai anggota
Perhimpunan Sastrawan Korea, Perhimpunan Penyair Provinsi Kyonggi,
Komunitas Sastrwan 『Kesusastraan Musiman』,
Ketua Persatuan Pembacaan Puisi Gangwon Korea. Pembaca Puisi dan
Pengajar Pembacaan Puisi
정은율.
2012년 『시와 산문』으로 등단. 「시와산문 문학회」 회원,
(사)한국문인협회 회원, (사)경기시인협회 회원, 「계간문예」 회원. 한국시낭송강원연합회
회장. 시 낭송가, 시 낭송 지도자