Kedalaman Air, belum diketahui begitu
Nenek
di depan rumahku yang pernah penyelam pada masa hijau
sepanjang
hari menyeranggung di pinggir jalan
Dunia yang
dipantul oleh manik mata nenek itu
seperti warna laut
yang mendalam
mempunyai beraneka
ragam warna misterius
Sejumlah besar hari
yang tak berarti melewati nenek
yang sedang melambaikan
tangan bagaikan sirip yang direduksi
untuk mengusir
lalat
Cerita-cerita pada
hari musim panas yang dibawakan jauh oleh ombak
melekat pada nafas
yang berwarna lumpur ketam
seperti nyamuk
semalam,
Mimpi yang
terbakar dimakan sedikit demi sedikik akhirnya dilepaskan
tapi panca indra
nenek tak dapat merasakannya
Ketika kesepiannya
melembung nenek itu baru menuturkan
‘Kehidupannya
dilepaskan
sedikit demi
sedikit,’
Kesadaran yang
sejuk itu
terapung dari
kedalaman air
Datang seperti
kedinginan jatuh seperti air mata
yang menggetarkan
tubuh
Manik mata nenek
bagaikan warna laut dalam
yang menyeranggung
sepanjang hari
kadang menunjukkan
waktunya yang ditarik jauh oleh ombak
dengan nafas kecil
Jalan yang
diduduki oleh nenek
rok panjang yang
disambung dengan dasarnya
Jatuh sampai tanah
nampaknya dapat
melihat saat terbit dan terbenam mata hari
* penyelam wanita
: di Korea termasuk pulau Jeju masih terdapat penyelam wanita yang
bekerja di tepi laut untuk mencari hasil-hasil laut antara lain kerang-kerangan
dan rumput laut sebagai nafka kehidupan
수심의 깊이, 그 알 수 없는
젊은 시절 해녀였던 앞집할머니는
집 앞에 나와 하루 종일 쭈그리고
앉아 있었다
깊은 바다 빛깔 닮은 할머니의 눈동자에
비친 세상은
알 수 없는 빛깔을 하고 있었고
달라붙는 파리를 쫓는 퇴화된 지느러미
같은 손사래에
할머니 몸을 지나간
무상한 날들이 스쳐 지나갔다
파도에 밀려 나가버린 여름날의 사연들이
갯벌 색깔 숨결 속으로 간밤의 모기처럼
날아와 들러붙었다
그을린 꿈들 조금씩 떼어먹고는 떨어져
나갔고
할머니의 감각은 그것들을 알아채지
못했다.
이따금 외로움이 봉긋 부풀어 오를
때에야
‘생이,
조금씩,
떨어져 나
갔구나,’
수심 깊은 곳에서 떠오르던
가슴 서늘한 깨달음은
오한처럼 찾아와
온몸을 떠는 눈물로 떨어지곤 했는데,
하루 종일 나와 쭈그리고 앉아있는
할머니의
깊은 바다 빛깔을 닮은 눈은
이따금 내쉬는 작은 숨으로
파도에 밀려간 많은 순간을 뿜어내고
있었다.
할머니가 앉아있는 길
바닥에 맞닿은 긴 치맛자락이
땅에 온전히 주저앉아버리고 나면
곧 뜨고 지는 해가 맞닿는 순간을
볼 것만 같았다
Hal-hal yang
Terikat Hubungannya dengan Jalan Itu
Sinar mata hari,
angin, dan bau air yang agak amis
ada hubungannya
dengan jalan
Menjadi
kemiripannya di suatu zona terisolasi
dapat dikatakan
sebagai prasangka
Sinar mata hari
pergi sambil meraba dahi demam sedikit yang miring
Air hujan yang
menghapuskan luka yang dipecah bagaikan cakar binatang
Entah kemana telah
dibawakannya, angin datang lagi
bersama dengan bau
tanah asing
Semuanya
menunjukkan jejak langkah yang datar masing-masing
Di pinggir jalan
permukaan air yang
lunak menggigil dengan lembut
Setiap saat dua
ekor bebek meluncurkan di permukaan air
sinar mata hari
menelan tatapan mata orang lain yang terjatuh
sambil
mengelilingi bebek itu
Terpantul wajah
angin yang berkerunyut bertiup sejak masa purba kala
Orang berjalan-jalan
pergi bersama denga jalan,
Angin penumpang mampir
sebentar
di samping dua
ekor bebek
Di dalam
penglihatan seseorang,
pagi hari yang
bangun sambil menyebarluaskan
Sinar mata hari
bagaikan bibit bunga oleh angin
dari celah-celah
tangkai pohon yang menggeliat
Di atas jalan
aspal yang belum dikena suhu panas sinar mata hari
“mencari orang
yang membangunkan saya dan
memberikan
gula-gula” 010-0000-0000
Angin pagi yang
semakin cerah
dicampur-adukkan
bau yang semakin memanaskan
di setiap pelosok
gang pusat kota yang basah
그 길과 관계 맺고 있었던 것들
햇살과 바람과 나무와 비릿한 물
내음 모두
길과 관계를 맺고 있다
홀로 구획된 곳에서 닳아지고 있다는
건 편견이다
언덕진 미열의 이마 짚고 가는
햇살,
날짐승 발톱처럼 금 간 생채기
쓸고 간 빗물,
어디론가 이끌고 갔다 낯선 땅의
내음
가득 묻히고 데려오는 바람,
모두 마당발 길의 발자국을 보여주고
있다
길, 옆에는
여린 물 표면이 섬세하게 전율하고
오리 두 마리 배를 문지르며
물 표면을 스칠 때마다
오리 주위 맴돌며,
누군가에게서 떨어진 시선 주워
먹는 햇살,
고대로부터 불어오던
주름진 바람의 얼굴이 비치고 있다
길 데리고 떠나는 단골 산책자
여객(旅客)의 바람과 함께
누군가의 시선 속에 잠시 머물다
가는
오리 두 마리 곁,
얼굴 씻고 나온 바람이
고기작거리는 나뭇가지 사이에서
꽃씨 같은 햇살 퍼트리며 일어서는
아침,
아직은 햇빛의 체온이 닿지 않은
포장 도로 위
“사람 찾음. 제가 쓰러졌을 때 일으켜 주시고
사탕을 주신 분” 010-0000-0000
밝아지는 아침 공기 속
눅눅한 도심 길목 구석진 곳곳이
조금씩 데워지는 내음이,
고기작고기작 버무려지고 있었다
Rumusan Es
― es transparan dan es putih
Sejak kecil, ingin
menjadi es transparan atau es yang dihentikan waktu
secara mendadak
Ingin menjadi
sudut sejuk yang bertumbuh di dalam tubuh sambil
makan suara
nyaring dan sejuk yang membangkitkan jiwa dengan bersih
Ingin menjadi es
transparan, dalamnya yang tak dapat dilihat orang lain
Siapa saja, membuang
bagian dalam yang murni dan transparan
Transparan lain,
waktu melewati cahaya kehidupan,
molekul kecil
kehidupan terlihat sebentar,
Kehidupan bagaikan
es putih seumur hidup
Molekul amat besar
yang sulit menyembunyikan bagian dalamnya
Memakan waktu
malas, akhirnya menjadi laut es
yang hanya
bertumbuh di luar tubuh
Jantung keruh
menjadi dinding luar yang bulat
Kehidupannya
menjadi keras yang samar-samar
Hidup dengan es
putih yang dapat dilihat sampai dalamnya
Berbagai pikiran
mirip partikle es keluar dituangkan
Serbuk yang
berwarna putih hilang sekejap mata,
kehidupan adalah kehilangan
Aku, seperti kuku tangan transparan,
sekali bernafas setelah
memangkas hati yang semakin keruh
얼음공식
―투명한 얼음과 하얀 얼음
어려서부터 투명한 얼음이 되고
싶었다 시간이
급속도로 멈추어 버린 얼음이 되고
싶었다
맑게 깨우는 차가운 목소리를 먹고
몸 안으로만
자라나는 서늘한 모서리가 되고
싶었다 생의 빛을
통과할 때 작은 삶의 분자들이
선득선득, 투명으로
투명을 버리는 더 순박해진 속살, 그렇게 누구의
눈으로도 잡을 수 없는 속살을
가진 투명한 얼음이
되고 싶었다 평생 하얀 얼음으로
살아왔다
속살을 감추기에 큰, 분자들 게으른 시간을 먹고
몸 밖으로만 자라나는 거대한 빙하가
되어 있었다
탁한 심장이 둥글둥글한 외벽이
되었고 흐릿한
채로 굳어진 삶, 그렇게 속 다 보이는 하얀 얼음으로
살고 있었다 얼음의 입자 같은
생각들이 하얀 가루를
내며 쏟아져 나왔고 순식간에 사라졌다
삶은 그렇게
내가 없어지는 일, 투명한 손톱처럼, 자라날수록
탁해지는 마음 깎아내고 나면 숨
한번 쉬어지는,
(인니어 번역 : 김영수/Diterjemahkan
oleh Kim, Young Soo)
Profil Penyair [시인 소개]
Lee Eun Sook, lahir di kota Seoul pada tahun 1979. Naik panggung
dunia sastra lewat “Siwa Sanmun” pada tahun 2017. Kini bergiat
sebagai kolumnis bidang kebudayaan, sebagai wakil redaktor 『Siwa Sanmun』 dan anggota Komunitas
Sastrawan “Siwa Sanmun”
이은숙 : 1979년 서울 출생. 2017년 시와산문 신인문학상으로 등단. 문화 칼럼니스트. 현 『시와 산문』 편집차장